Czy wiesz, że...
Pierwszą wędkującą kobietą była Juliana Bernes (Barnes) – autorka traktatu o myślistwie, który wraz z rozprawami o sokolnictwie i heraldyce ukazał się w Anglii w 1486 roku. Wolumin nosi nazwę "Księga z St. Albans". W uznaniu zasług federacja wędkarska International Game Fish w 1998 roku przyznała jej miejsce z Salonie Chwały (Hall of Fame).

Konto/logowanie
Members List ZAREJESTROWANI
 Ostatni Tobiasz
 Dzisiaj 0
 Wczoraj 0
 Wszyscy 4520

 UŻYTKOWNICY
 Goscie 335
 Zalogowani 0
 Wszyscy 335

Jesteœ anonimowym użytkownikiem. Możesz się zarejestrować za darmo klikajšc tutaj

Jesteœ stałym użytkownikiem Pogawędek Wędkarskich - kliknij tutaj
aby zalogować się!

Na forum napisali
krzysztofCz: [quote:f2a4672e65="jjj an"]W tym wątku będę podawał wpłacone kwoty ...(18221) Mar 27, @ 16:07:40

lecek: Wielkanoc w Ustroniu. Zapowiedziałem małżonce, że święto, świętem ...(59104) Mar 26, @ 15:02:24

lecek: Pooszło. k ...(18221) Mar 26, @ 14:43:29

krzysztofCz: Za Lucka i Bedmara... poszło k ...(18221) Mar 26, @ 14:00:16

artur: Poszło ...(18221) Mar 26, @ 10:30:05

krzysztofCz: Poszło k ...(18221) Mar 26, @ 07:09:09

jjjan: Nikt się nie kwapi więc jeżeli ktoś chce wpłacić,, to proszę blik ...(18221) Mar 25, @ 20:19:56

mario_z: Dzisiaj spotkanie jajeczkowe nad wodą, oczywiście bez wędki bym n ...(59104) Mar 24, @ 20:50:03

Krzysztof46: nic nie trzeba ,zbierajcie na nastepny rok i tyle w temacie ...(18221) Mar 24, @ 17:30:00

krzysztofCz: To komu mamy wpłacać ;question Ktoś zapłacił, to trzeba Mu się ...(18221) Mar 24, @ 17:27:29


Artykuły komentowali
Krzysztof46 w ''Znowu Ta Szwecja'': Szkoda panowie ze sié nie oglaszacie .Chétnie dokoptowalbym do fajnej ekipy ...
Karpiarz w ''Usuwanie usterek w wagglerach i sliderach Dino.'': Ot fachura jestes Jotes. Pozdrawiam i dzieki za cenne wskazowki.
grubyzwierz w ''Znowu Ta Szwecja'': hmhmh... Mówisz Jacek, że Szwecja.. ? Kto wie, kto wie... :)
krzysztofCz w ''Znowu Ta Szwecja'': Janku czekamy na nową relację :-)
old_rysiu w ''Znowu Ta Szwecja'': A my pozdrawiamy z Polen :-)
jjjan w ''Znowu Ta Szwecja'': Jeszcze nie do końca.
Ekipa pozdrawia że Sweden.🙂

Zenon w ''Znowu Ta Szwecja'': Dlaczego "znowu" czyżby się znudziła?

Miło widzieć znajome pyszcz...

jjjan w ''Znowu Ta Szwecja'': Gdyby popłynąć w czwartek w dzień, to do Karlskrony, bilet dla czterech plus...
dzas w ''Znowu Ta Szwecja'': koszta zależą od tego ile pijesz... :) bez tego w 2,5 tysia za dwa tygodnie ...
the_animal w ''Znowu Ta Szwecja'': Świetna wyprawa - ekipa wiadomo - chętnie dowiedział bym się jakie koszta są...

Rozmaitości
» Pomocnik
» Regulamin PW
» Przeszukiwanie zasobów
» Przeszukiwanie forum
» Łowca Okazów 2010
» Grand Prix Czatu
» Prognoza pogody
» Ośrodki i stanice wędkarskie
» Rejestracja łódki
» Interaktywne krzyżówki

Recenzje
· JAXON ZX MACHINE 400
· MacTronic NICHIA HLS-1NL2L
· TUBERTINI GORILLA UC4 FLUOROCARBON
· Daiwa Exceler Style F
· Namiot Fjord Nansen
· Mikado NSC Feeder
· Wędzisko Mikado NSC 360 Feeder Nanostructure
· Mistrall Bavaria 2,7
· żyłka DUAL BAND
· Mikado T-Rex Bolognese 600

Filmoteka
Sum 200cm

Dodał: avallone78
Dodany: 14th Feb 2011
Odsłon: 2100
Ocena: 0.00 Ocen: 0

X targi Na Ryby ZAJAWKA

Dodał: jarecki74
Dodany: 19th Mar 2010
Odsłon: 1963
Ocena: 1.00 Ocen: 1

Boleń Wojtka

Dodał: wojto-ryba
Dodany: 23rd Dec 2009
Odsłon: 1984
Ocena: 5.00 Ocen: 1

Żerowanie karpi 5/5

Dodał: Marek_b
Dodany: 23rd Mar 2009
Odsłon: 2223
Ocena: 5.00 Ocen: 4

Żerowanie karpi 4/5

Dodał: Marek_b
Dodany: 23rd Mar 2009
Odsłon: 2054
Ocena: 5.00 Ocen: 2

Żerowanie karpi 3/5

Dodał: Marek_b
Dodany: 23rd Mar 2009
Odsłon: 2111
Ocena: 4.00 Ocen: 1

Żerowanie karpi 2/5

Dodał: Marek_b
Dodany: 23rd Mar 2009
Odsłon: 2023
Ocena: 5.00 Ocen: 1

Żerowanie karpi 1/5

Dodał: Marek_b
Dodany: 23rd Mar 2009
Odsłon: 2062
Ocena: 2.00 Ocen: 1

Sum Odrzański

Dodał: jarokowal
Dodany: 23rd Mar 2009
Odsłon: 2425
Ocena: 5.00 Ocen: 3

Hol suma

Dodał: Marek_b
Dodany: 22nd Mar 2009
Odsłon: 2245
Ocena: 5.00 Ocen: 3


Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego
Opublikował 09-09-2006 o godz. 11:37:52 Monk
Nasza publicystyka Czez napisał

Od wielu lat na polskim rynku wędkarskim pojawia się sprzęt oznaczony w angielskich jednostkach miary lub wagi. „Elbeesy”, „incze”, „ozy” to dla przeciętnego wędkarza częstokroć czarna magia. Dodajmy do tego występujący często brak fachowej porady ze strony sprzedawcy, a także po macoszemu traktowane opisy sprzętu w niektórych katalogach i mamy wtedy problem.



Postaram się zatem opisać dokładnie niektóre oznaczenia, podając zarazem przykłady ich przeliczania.

Przeliczniki

Parametry sprzętu wędkarskiego oznacza się w różnoraki sposób, stosując m.in. jednostki miary i wagi. Odrębną kwestię stanowią śruciny do wyważania spławików, o których będzie później mowa oraz oznaczenia akcji wędziska, modeli kołowrotków, a także numery katalogowe, którego to tematu tu nie poruszę, z uwagi na różnorodność oznaczeń stosowaną przez poszczególnych producentów.

Jednostki miary
Jednostki miary Jednostki wagi
yard stopa cal funt uncja
(yd) (yds) (ft) (') (in) (") (lb) (lbs) (oz)
91,44 cm 30,48 cm 2,54 cm 0,45 kg 28,35 g

Nowa strona 1 Nowa strona 1
Wędziska

W przypadku wędzisk, pomijając tradycyjne i znane wędkarzom oznaczenia długości wyrażanej w metrach i ciężaru wyrzutowego w gramach, najczęściej będziemy mieli do czynienia z następującymi przypadkami:

    • Długość (metry/centymetry), ciężar wyrzutowy (gramy), moc linki (funty);
    • Długość (metry/centymetry), krzywa ugięcia (funty);
    • Długość (stopy/cale), ciężar wyrzutowy (uncje), moc linki (funty).
Pierwszy przypadek nie wymaga szczegółowego wyjaśnienia, poza mocą linki. Przykładowo opis 270 cm; 1-10 g; 2-6 lb oznacza, że do wędziska o podanej długości i ciężarze wyrzutowym należy stosować linki o mocy 0,9 kg - 2,7 kg, co w praktyce będzie oznaczało np. żyłkę o przekroju od 0,10 mm do 0,18 mm (w zależności od mocy deklarowanej przez producenta, o czym będzie jeszcze mowa).

Drugi z wymienionych przypadków jest charakterystyczny dla wędzisk przeznaczonych do połowu karpi. Literalne tłumaczenie oznaczenia np. 3 lbs widniejącego na wędziskach karpiowych i opisywanego częstokroć w katalogach jako ciężar wyrzutowy, może doprowadzić do wniosku, iż wędzisko takie jest przeznaczone do zestawów o wadze do 1,35 kg. W praktyce próba wyrzucenia takiego ciężaru, a nawet zawieszenia go na wędzisku, doprowadzi do jego połamania. W tym wypadku jednostka wagi wyrażona w funtach (lbs) oznacza nie ciężar wyrzutowy, ale tzw. krzywa ugięcia (test curve), która określa, jak duże może być obciążenie, aby wygięcie szczytówki w stosunku do dolnika zachowało kąt prosty. Krzywa ugięcia daje się w praktyce przeliczyć na znany każdemu wędkarzowi ciężar wyrzutowy. Fachowcy stosują tu różne dość skomplikowane wzory matematyczne, które jako człek o wykształceniu humanistycznym mogę przyjmować jedynie do wiadomości. Przeliczniki krzywej ugięcia na ciężar wyrzutowy, przy zastosowaniu tych wzorów, przedstawiają się w przybliżeniu w następujący sposób:

Nowa strona 1
2 lbs 2 ½ lbs 3 lbs 3 ½ lbs 4 lbs
55-60 g 70-75 g 85-90 g 100-105 g 115-120 g


Przedstawione wartości oznaczają maksymalny ciężar wyrzutowy, choć w przypadku wielu wędzisk, szczególnie z tzw. „górnej półki”, mogą być znacznie wyższe niźli przedstawia to tabela. Ostatni z przypadków najlepiej zilustrują poniższe przykłady:

Przykład I

Opis wędziska: 6' 6" 8-14 lb 1/8 - 1 oz. oznacza: długość wędziska wyrażoną w stopach i calach, która wynosi 195 cm, moc linki wyrażoną w funtach, która wynosi 3,6 - 6,3 kg oraz ciężar wyrzutowy w uncjach wynoszący 4 - 28 g.

Przykład II

Opis wędziska: 7' 14-30 lb 1/4 - 1 oz. oznacza: długość wędziska wyrażoną w stopach, która wynosi 210 cm, moc linki wyrażoną w funtach, która wynosi 6,3 - 13,5 kg oraz ciężar wyrzutowy w uncjach wynoszący 7 - 42 g.

W powyższych przykładach dokonano zaokrąglenia niektórych wartości.

Kołowrotki i linki

Do opisywania kołowrotków i linek, poza znanymi każdemu wędkarzowi parametrami wyrażanymi w milimetrach, metrach, kilogramach oraz opisywanych powyżej funtach, stosuje się także jednostkę miary jard (yard). Poniższe zestawienie przedstawia przykładowe przeliczanie długości wyrażonych w jardach na metry.

Nowa strona 1
yd 100 150 300 500
m 91 137 274 457


Kołowrotki, tj. pojemność ich szpuli, opisywane są zarówno poprzez podanie średnicy linki w milimetrach i jej długości w metrach, jak i poprzez podanie wytrzymałości w funtach i długości w jardach. W tym wypadku nie powinno być zatem żadnych kłopotów. To samo dotyczy linek, gdzie podana jest średnica w milimetrach, wytrzymałość w funtach i/lub kilogramach oraz długość. Sprawa komplikuje się, gdy linka opisana jest (poza długością w metrach lub jardach) wyłącznie w funtach, których przeliczenie na kilogramy nie stanowi problemu, ale już na średnicę wyrażaną w milimetrach tak. Powodem takiego stanu rzeczy jest deklarowanie przez producentów bardzo różnych wytrzymałości linek, przy zachowaniu tej samej średnicy. Ostatnio zrobiłem dla własnych potrzeb drobną analizę wytrzymałości deklarowanych przez producentów na 25-ciu różnych żyłkach, w tym żyłkach o średnicy 0,20 mm. Najniższa z deklarowanych wytrzymałości wynosiła 3 kg, co stanowi ok. 6,7 lb, średnia 4,91 kg - 10,9 lb, a najwyższa 6,55 kg - 14,6 lb. To oznacza, że żyłki o średnicy 0,20 mm mają odpowiednio moc wyrażoną w funtach od 6,7 lb do 14,6 lb. Przeliczanie zatem mocy linki na jej średnicę może mieć charakter tylko szacunkowy.

Śruciny

Jak wspomniano na wstępie, odrębna kwestię stanowią oznaczenia śrucin do wyważania spławików, znajdujące swoje odzwierciedlenie w opisach spławików. Poniżej zaprezentowano oznaczenia angielskie i ich odpowiedniki w gramach.

Nowa strona 1
Oznaczenie angielskie 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Odpowiednik w gramach 0,01 0,02 0,03 0,04 0,05 0,06 0,08 0,11 0,13 0,17 0,22 0,27 0,29


Nowa strona 1
Oznaczenie angielskie BB AB AAA SSG SG
Odpowiednik w gramach 0,4 0,6 0,8 1,6 3,2


Jak wyważać spławiki oznaczone „po angielsku”, najlepiej zilustrują przykłady:

Przykład I

2AAA,1 - aby wyważyć spławik zakładamy dwie śruciny o masie 0,8 g każda i jedną o masie 0,29 g.

Przykład II

2SSG + 2AAA – pierwszy z członów oznaczenia to masa obciążenia własnego spławika, czyli 3,2 g, zaś drugi to masa ciężarków potrzebnych do jego wyważenia tj. dwie śruciny o masie 0,8 g każda.

Na zakończenie wypada jeszcze raz podkreślić, że zastosowane tu przeliczniki podano w przybliżeniu, stosując częstokroć zaokrąglenia, jak również zwyczajowo przyjmowane wartości. Stąd oczywiście w treści artykułu mogą wystąpić pewne rozbieżności w przypadku dokonywania przeliczeń bezpośrednich.

Czez


 
Pokrewne linki
· Więcej o Nasza publicystyka
· Napisane przez Monk


Najczęœciej czytany artykuł o Nasza publicystyka:
Ponton - część III, na wodzie


Opcje

 Strona gotowa do druku Strona gotowa do druku

 Wyœlij ten artykuł do znajomych Wyœlij ten artykuł do znajomych


Komentarze sš własnoœciš ich twórców. Nie ponosimy odpowiedzialnoœci za ich treœć.

Komentowanie niedozwolone dla anonimowego użytkownika, proszę się zarejestrować

Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez petrus3 dnia 09-09-2006 o godz. 12:21:20
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć) http://brak
Jeszcze zapomniałeś dodać informację dla wędkarzy zmotoryzowanych.....w razie konieczności dopompowania opony....kompresor ma skalę w PSI......funt na cal kwadratowy !!!!!



Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez Czez dnia 11-09-2006 o godz. 12:24:29
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Myślę, że ciekawsze byłyby tłumaczenia dot. np. akcji wędziska :-)


]


Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez MichalTch dnia 12-09-2006 o godz. 15:48:43
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
To zaden problem, kompresory maja tez taki cudowny przycisk ktory pozwala jednym ruchem zmienic wynik na "bar". Wedziska takiego prostego przelicznika nie maja.


]


Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez marcino dnia 09-09-2006 o godz. 15:24:49
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Bardzo pomocny artykuł.
Zawsze miałem problemy z przeliczaniem funtów i jardów. A teraz keine problem :)



Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez Piwoniusz dnia 09-09-2006 o godz. 16:18:26
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć) http://www.wedkarski.piwoniusz.com
Muszę dokupić trochę butów bo z przeliczeń wychodzi że mam 6 stóp. ;-)



Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez Wichura dnia 09-09-2006 o godz. 21:19:40
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć) http://www.VingTsunKuen.trinet.pl
Tutaj fajna stronka z przeliczaniem wszelkich jednostek, nie tylko "wędkarskich" http://www.jednostki.adgraf.net



Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez KrzysztofCz dnia 12-09-2006 o godz. 20:33:39
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Rzeczywiscie pomocna strona, przydać się może do wszystkiego co się da przeliczać. Próbowałem automatycznego przelicznika ciśnień (opony!) niestety cały czas mi zeruje wszystkie wartości. Muszę to chyba jeszcze przećwiczyć.


]


Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez Pawel_K dnia 11-09-2006 o godz. 10:30:57
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Bardzo pożyteczny artykuł. Wbrew pozorom do niektórych informacji trudno byłoby dotrzeć, na przykład przeliczenie krzywej ugięcia wędek karpiowych na ich ciężar wyrzutu.

Co ciekawe, znowu Pogawędkowa wersja artykułu jest lepsza niż ta z „Wiadomości Wędkarskich”. Tam się tabelki poprzesuwały, co utrudnia czytanie.



Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez Czez dnia 11-09-2006 o godz. 12:16:08
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
To wszystko zasługa Monka, który jest redaktorem PW, a nie WW ;-)


]


Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez Czez dnia 11-09-2006 o godz. 12:23:30
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Hmmm...tak się zastanawiam, czy nikt nie zauwazył, czy to po prostu zmowa milczenia? ;-))))

Otóż od pewnego czasu w internecie krążą pogłoski, iż jedno z angielskich oznaczeń śruciń jest na cześć pewnego znanego praskiego (Praga to jest takie cuś po drugiej stronie Wisły w stosunku do Warszawy ;-)))) wędkarza i twórcy doskonałych spławików (obecnie beztwórcy z uwagi na zdrowie Napira :(((( ). Co ciekawe sam zainteresowany tych pogłosek nie dementuje!!!!



Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez ledd1 (kron@op.p) dnia 11-09-2006 o godz. 15:06:34
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Bardzo dobry artykuł aczkolwiek nie do końca precyzyjy. Mam na myśli przeliczanie. No i te dane, dość kontrowersyjne. Zamienniki funta i pochodnych albo stopy do metra w prosty sposób można przeliczyć np. tutaj:

http://miary.hoga.pl/default.asp

I wychodzą dość ciekawe obliczenia bez wzorów. To co podaje autor to przyjęte od dawna wartości stałe. Stałe czyli niezmienne ale.... no właśnie to ale jest zawsze. A człowiek lubi je zmieniać tak jak choćby Giertych stare zasady maturalne.


]


Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez Czez dnia 11-09-2006 o godz. 15:16:32
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Ledd, czy kontrowersje wywołuje u Ciebie krzywa ugięcia, czy coś innego?


]


Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez MichalTch dnia 12-09-2006 o godz. 15:53:29
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Nie wiem czy wiesz ale sa miary angielskie i amerykanskie, moze stad te roznice??


]


Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez MichalTch dnia 12-09-2006 o godz. 18:18:56
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
Bardzo dobry i potrzebny artykul. Wyjasnia duzo waznych kwesti bez ktorych ciezko sobie poradzic w spolczesnym wedkarskim swiecie. Przyznam sie bez bicia ze czasami wymiekam jak slysze angielskie rozmowki wedkarskie, wszedzie funty i uncje - masakra:)



Re: Angielskie oznaczenia sprzętu wędkarskiego (Wynik: 1)
przez akabar dnia 20-09-2006 o godz. 20:23:00
(Informacje o użytkowniku | Wyœlij wiadomoœć)
O brachu - to nie jesteś osamotniony w tym wymiękaniu.


]

Pogawędki Wędkarskie - portal dla wszystkich wędkarzy!
Redakcyjna poczta: redakcja@pogawedki-wedkarskie.pl

Redakcja serwisu w składzie: Jarbas, Marek_b, -, -, -, -

Wszystkie teksty i zdjęcia opublikowane w portalu są utworami w rozumieniu prawa autorskiego i podlegają ochronie prawnej. Kopiowanie, powielanie, "crosslinking" i jakiekolwiek inne formy wykorzystywania cudzej własności intelektualnej i twórczej bez zgody właścicieli praw autorskich są zabronione prawem.

Wszelkie znaki towarowe są własnością ich prawowitych właścicieli, zaś ich użycie dozwolone jest wyłącznie po uzyskaniu zgody.

PHP-Nuke Copyright © 2004 by Francisco Burzi. license.
Tworzenie strony: 0.09 sekund :: Zapytania do SQL: 110